搜狐彩票

                                                                                  来源:搜狐彩票
                                                                                  发稿时间:2020-04-08 20:49:58

                                                                                  克沙瓦尔兹扎德在采访中对《环球时报》记者强调,伊朗对中国暴发新冠病毒疫情的立场从一开始就非常清楚。“伊朗最高级别的官员,即总统鲁哈尼,以及外长扎里夫一直都高度支持中国在抗击新冠疫情过程中展现出的管理艺术,并对中国战胜该传染性疾病威胁的治理体系表示高度信任。”

                                                                                  正如美联社所说,这一次舆论明显地站在谭德塞一边。“世卫组织必须得到支持,”联合国秘书长古特雷斯8日在声明中说,因为该组织对世界为赢得抗击新冠疫情进行的战斗所做的努力至关重要。他表示,今后会有评判成败以及评估这种病毒破坏性后果的时候,但“现在是团结的时候,是整个国际社会团结一致,以制止这种病毒及其破坏性后果的时候”。非盟委员会主席马哈马特9日也发表推特称:“非常惊讶地看到,美国政府发动一场针对世卫组织全球领导力的运动。非盟全力支持世卫组织和谭德塞博士。”

                                                                                  4日,伊朗首都德黑兰街头已经出现堵车。卫生部官员警告,随着假期结束民众从其他地区返城,德黑兰或出现第二波传染高峰。

                                                                                  英国《卫报》9日称,特朗普威胁停止出资,但实际上美国仍拖欠世卫组织会费2亿美元。特朗普指责世卫在疫情初期应对失败,但各国卫生专家大都认为,世卫以有限的资源很好地完成了工作。乔治城大学公共卫生法教授戈斯汀说,世卫组织的年度预算与美国一家大型医院差不多,美国总统应主动呼吁将世卫预算翻倍,以应对新冠肺炎疫情。全球卫生专家基本都给世卫应对新冠病毒的透明度和效率打高分。向来以挑剔著称的哈佛大学公共卫生教授杰哈说,“世卫组织在此次疫情中的表现如果不说完美,也是非常好。他们在数据上非常透明,每天都开记者会,非常明白疫情的严重性”。

                                                                                  4月8日下午,健康时报记者致电马关县都龙镇边境派出所,从该处获悉,该名人员行踪仍不明晰,行踪线索目前也没有。与此同时,都龙镇边境派出所工作人员告知记者,当初该名非法入境者在遣返之前,是从麻栗坡县入境的。

                                                                                  伊朗新增新冠肺炎确诊病例1997例 累计确诊67286例

                                                                                  当地时间8日,美国总统特朗普在白宫的每日新冠肺炎疫情简报会上再次攻击世卫组织。

                                                                                  此前一天,特朗普批评世卫组织主要由美国出资却“非常以中国为中心”,在疫情信息方面判断失误,“弄砸了”。他还警告考虑切断世卫组织的资金。

                                                                                  “不想有更多裹尸袋,就不要政治化”

                                                                                  伊朗卫生部发言人及该部门官员的意见能否代表伊朗政府的意见?对于这一问题,这位大使强调, 伊朗政府的官方及真正立场是通过外交部来行使的,在这个意义上,我们“应该把小麦和谷壳分开”。他说,“作为大使,我不会让我们之间来之不易的、长久的友谊和信任因为任何一点小事而受到影响或损害。”